Títulos de los primeros siete episodios de la tercera temporada



Si hace aproximadamente un mes conocíamos los títulos de los tres primeros episodios de la nueva temporada, hoy podemos ampliar la lista y ofreceros hasta el título del séptimo episodio, el anterior al parón navideño que la tercera temporada tendrá a mitad.

Por si acaso consideráis spoiler los títulos, dejamos los siete títulos tras el salto, junto con su traducción al español.
Los tres que ya conocíamos son:
3x01: Seed (Semilla)
3x02: Sick (Enfermo)
3x03: Walk with me (Camina conmigo)

Y los cuatro siguientes son:
3x04: Killer Within (El asesino dentro)
3x05: Say the Word (Di la palabra)
3x06: Hounded (Acosado/a)
3x07: When the Dead Come Knocking (Cuando la muerte llama a la puerta)

Leyendo los títulos y habiendo leído el cómic, el 3x04 nos puede recordar algo que ocurre en la novela gráfica con uno de los personajes que se encuentran dentro de la cárcel.

Fuente
____
Debido a la nueva política de comentarios, sólo los miembros del blog pueden comentar las entradas. Para hacerte miembro haz click aquí.

12 comentarios :

  1. Uffff he leído en una la sinopsis de los 5 primeros capítulos.....La cosa promete emociones fuertes, jorjorjorjor!!!!!!

  2. buf...:"el asesino dentro","cuando la muerte llama a la puerta".títulos estremecedores.jeje.promete,promete mucho.

  3. CTCCoco dijo...

    Ya han sacado los webisodes, espero que alguien pueda subtitularlos !

  4. Buenas, refiriéndome a los Webisodios, si salían hoy 1 de Octubre, pero en inglés claro, y mejor que los subtitulen, pues que la FOX ESPAÑA los doblen al Castellano como hicieron con los anteriores Webisodios, creo yo, es cuestión de marketing y publicidad si los doblan al Castellano, que lo harán, aunque tarden........

  5. yo acabo de ver los webisodios y...no me gustaron mucho,a parte de que son en inglés y mi nivel es normalito no me enteré de mucho,a ver si los subtitulan.sinceramente me gustaron más los de la segunda temporada.estos se libran por unas cosas que encuentra el protagonista en un departamento del almacén,es lo más emocionante,para mi.

  6. Alguien sabe dónde se pueden ver los websodios???. No los encuentro ni en youtube ni en la Fox, ni en ninguna weeeeeeeb, necesito una dosis de zombies nuevoooooooooos!!!!! (me da igual si es sin subtítulos). Gracias de antemano.

  7. olvidaos de sugerir AMCTV.com, en España (o al menos yo) no se pueden ver los vídeos de amctv.

  8. yo los vi en dailymotion.com.ahí están todos.

  9. Maya dijo...

    Si tienes algun programa para simular que tu IP es estadounidense, puedes ver los webisodios desde la web de amc. Si no es así, habrá que esperar a mañana o pasado que alguien los suba a youtube. Fox no ha dicho nada sobre el asunto así que puede que pasen del tema. Lo más probable es que, de ser doblados, no será proximamente. Tampoco creo que sea un gran dolor ver unos webisodios con subtítulos, que como mucho en total todos juntos serán 20 minutos.

    Sea como fuere mañana me toca trabajar 12 horas seguidas (como hoy, como ayer.... >.<) así que hasta el miércoles no podré ponerlos por aquí. Intentaré escaquearme cinco minutos para ponerlos al menos en facebook, aunque mi hermano intentará hacerse cargo de eso.

  10. diego dijo...

    espero que sepamos algo mas de los personajes que salen en los webisodes,encima siempre los dejan igual..******************escapando,tanto a los dos niños,como a los de estos webisodes...*****

  11. Gracias Maya, pero ya los he visto en dailymotion.com, gracias Alberto :)

  12. NuBus dijo...

    Un pequeño apunte de nada, sin ánimo de ser puntilloso: La traducción del capítulo 7 sería "cuando los muertos llaman a la puerta", que podría ser en singular, claro, pero para eso tendría que haber sólo un zombi. Aunque pensándolo bien ya hemos visto anteriormente algún capítulo en el que salía un solo zombie, y aún gracias. :-D

Publicar un comentario en la entrada